About Us

What We Do

1994年、銀座のストリートで偶然見かけたアメリカ人のジャズバンド、DIGの明るいジャズ演奏に衝撃をうけ、A&Kは彼らのマネジメントオフィスとしてスタートしました。音楽制作やイベントプロデュースのノウハウを蓄積しつつ、日本に活動拠点を置く外国人バンドという彼らの音楽活動を支える中で派生した、「英語」をキーワードとする業務;外国語ナレーションの制作や外国人タレントのキャスティング、映像用のシナリオの翻訳といった海外向けの業務が、社会のグローバル化の波を受けて拡大しました。コロナ禍で動画向けのマニアックな提案型音楽ライブラリーをスタート。
設立時のポリシーである「世界中の、素晴らしいプロフェッショナルたちとの出会いを通じて、その感動を参加する人全員と共有できること」をいつも大切にしています。

主な業務

音楽制作

どこかに「明るさ、希望、未来」が感じられる音楽制作をポリシーとし、世界中のプロからも信頼されるクオリティです。

ナレーターのキャスティング

英語を中心に、ナレーターをキャスティング致します。多言語対応です。

映像翻訳

映像の吹き替え・字幕に特化したネイティブによる翻訳です。

ミュージシャンのブッキング

イベント、コンサートをより印象的に、華やかに演出するエンターテインメントをご紹介致します。

History

1994年

アメリカからやってきたジャズバンドDIGのマネジメントオフィスとしてスタート。ストリートで演奏していた彼らと偶然が重なっての出会いだった。 当時流行の兆しがあったアシッド・ジャズを取り入れたデビュー CD ”IMPRESSIONS” を日本クラウンからリリースし、資生堂や001番KDD などのCMへの出演や音楽制作をスタート。

1995年

DIG 改め ”a.k.a DiG” としてソニーレコードからCDリリース。丸井, Lafore, PanasonicのCM音楽を担当。知名度アップと共に各種イベント、コンサートに出演。 在日外国人ミュージシャンのイベントなどへのコーディネイト業務もあわせてスタート。

1998年

DIG解散。御殿場Premium Outlet のオープニングイベント。タイピングソフト「ゴルゴ 13 極射」の音楽制作を担当。ビクター・エンタテインメント株式会社に楽曲多数提供(トランスブーム)

2000年

映像翻訳、ナレーターのブッキングを本格スタート。ミレニアムイベントの演出、おやじバンドコンテストの事務局運営を担当。ビジネスショーの音楽、スカイパーフェクトTV「J スポーツ」のテーマ音楽制作、ソフトバンククリエイティブ「おはなし絵本クラブ」(作品賞他受賞)など幅広く制作。この年にオフィスを目黒から横浜へ移す。

2005年~

海外向けの展示会映像の外国語版を多数制作。六本木ヒルズ夏のイベントの企画・運営。 ANAのCM他外国人ミュージシャンをキャスティング。企業映像のシナリオ制作と外国語ナレーションの収録と演出多数。上海万博の日本館での日中共同ミュージカルのテーマ曲(中国語)の制作。

2010年~

震災の影響で多くのプロジェクトが中止される。日本の企業がグローバル化に対応するため、今までメインだった英語と中国語に加え、さまざまな言語で展開する企業映像の制作に携わる。
東京競馬場にて日本ダービー、ジャパンカップなどG1レースでの音楽イベントを手がける。早朝7時前に集合という、ミュージシャンにとって過酷な条件ながらも、誰一人遅刻することなく、大好評だった

2015年~

あいおいニッセイ同和損保、学研他 子供向けの英語の歌のプロデュース。「English Song Park」は「LINE Clova Skill Awards」で入賞。
大人の知的好奇心を刺激するジャズのトークライブStory Of Jazzや、子供向けの英語の歌のワークショップ「英語のうたで世界とつながろう!」を企画。 2019年11月、横浜から東京港区にオフィスを移転。ロイヤリティフリーのオーディオライブラリーをオープン。